Tue, 21 Oct 2025 20:46:15 +0800 Tue, 21 Oct 2025 20:46:15 +0800 深度美文 深度美文 60 Tue, 21 Oct 2025 20:46:15 +0800 <![CDATA[千萬不要去抱怨,抱怨會帶來災難]]>
點上面“王氏在線”加入王氏家族!王氏在線微信公眾號:wszx-4585無論您在哪里,只要您姓“王”,請您先點擊上面的藍色字“王氏在線” 再點擊“關注”,即可加入王氏家族大家庭,和世界各地王氏宗親交流。讓我們 ]]>
2023-02-16 23:50:45
<![CDATA[一人不進廟,二人不看井, 三人不抱樹]]>
《書畫文化》您關注的是最受歡迎的文藝公眾號傳播:中國傳統(tǒng)文化 | 藝術品收藏 | 茶道 | 文學 | 視覺觀自ほら足元を見てごらん これがあなたの步む道 ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 母がく ]]>
2023-02-17 00:00:47
<![CDATA[靈隱寺內(nèi)一幅對聯(lián),已寫盡了人生!]]>
《書畫文化》您關注的是最受歡迎的文藝公眾號傳播:中國傳統(tǒng)文化 | 藝術品收藏 | 茶道 | 文學 | 視覺觀自ほら足元を見てごらん これがあなたの步む道 ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 母がく ]]>
2023-01-08 00:00:36
<![CDATA[紀永利 | 后悔收了個“女徒弟”]]>
點擊上方藍字“鳳凰城文學” 一鍵關注無論是風里,還是在雨里,我都在這里守候著你~后悔收了個“女徒弟”文 紀永利年過半百的老袁,沒有想到一不留神走了“桃花運”,收了一個貌美的“女徒弟”。按常理 ]]>
2022-10-16 00:00:09
<![CDATA[男人為什么離不開酒?(句句入骨)]]>
男人的一生,絕大多數(shù)時間是和酒度過的。真正的男人不可以沒有女人,更不可以沒有酒。每個男人心里都有關于酒的回憶:有的意氣風發(fā),有的柔情綿綿,有的悲喜交加,有的則快意恩仇!酒與男人有著不解之緣,男人的 ]]>
2022-10-05 08:10:47
<![CDATA[驚人的社會定律 (建議收藏)]]>
人生天地間,總有一些定律真言,有的時候仔細看看,還真是那么回事。01錯誤定律別人都不對,那就是自己的錯。02效果定律在傷口上落淚和在傷口上撒鹽,效果是一樣的。03嫉妒定律人們嫉妒的往往不是陌生人的飛黃騰 ]]>
2022-10-04 08:10:46
<![CDATA[一個無需解釋的故事]]>
有個寺廟,因藏有一串佛祖戴過的念珠而聞名。念珠的供奉之地只有廟里的老住持和7個弟子知道。7個弟子都很有悟性,老住持覺得將來把衣缽傳給他們中的任何一個,都可以光大佛法。不想那串念珠突然不見了。 ]]>
2020-09-23 16:16:20
<![CDATA[中國人祖?zhèn)鞯氖畻l“天規(guī)”,不可破]]>
01流水不爭先老子說:“上善若水,水善利萬物而不爭。”  水無常形,順勢而為,為而不爭,方達所愿。  可以削平山川卻堵不住流水。  “不爭先”不是不求上進,而是尊重自然規(guī)律,不破壞均衡,不因小失大、 ]]>
2019-10-10 09:19:52
<![CDATA[金子與爛泥(深度好文)]]>
01金子好還是爛泥好  高僧問:你覺得是一粒金子好,還是一堆爛泥好呢?  求道者答,當然是金子!  高僧笑曰,假如你是一顆種子呢?  這個世界上并沒有絕對的好與壞,適合你的,就是最好的。02米還是米 ]]>
2018-10-18 14:45:28
<![CDATA[鬼谷子:人到中年,堅持做好三件事,人生之路越走越順]]>
鬼谷子是戰(zhàn)國時期的隱士高人,精通各家學說,智慧超群,可謂無人能及。隨便派個徒弟下山,就是王侯將相之才。其弟子蘇秦掛六國相印,張儀兩度拜為秦相。這就是為什么過去兩千多年了,鬼谷子的學說依然受人追捧, ]]>
2018-10-04 16:57:23
<![CDATA[你越在乎結果就越糟糕,放手吧]]>
我們經(jīng)常會遇到這樣的事:你越是害怕失去的,反而在不經(jīng)意間的離開了,就像你手里的沙子,你越是握緊,沙子就會從你的指縫中擠出來。如果你試著松開手,或許還會有留在手上的。再比如說,你曾小心翼翼護著一盆花 ]]>
2018-10-04 16:52:38
<![CDATA[古訓:小恩養(yǎng)貴人,大恩養(yǎng)仇人]]>
有句老話叫升米恩,斗米仇。道理很簡單,假設路邊有個乞丐,在他快要餓死的時候,你給了他一升米,這一升米足夠救命,你就是他的大恩人;可要是你看著路邊乞丐可憐,每天施舍他一升米,時間久了乞丐就會習以為常 ]]>
2018-10-04 16:48:47
<![CDATA[做人,請不要炫耀! (經(jīng)典)]]>
做人,請不要炫耀,更不要事事顯擺。是強者,人人看得見,是英雄,人人會稱贊。老虎頭上頂王,卻沉默,蒼鷹高空飛翔,不做聲,越是厲害的人物,越會裝作普普通通。做人,請不要炫耀,風光也好,富裕也罷,都別目 ]]>
2018-10-04 16:39:15
<![CDATA[利津的村名原來有這些講究和學問,快看看你老家的村名是啥來頭?]]>
打開利津縣地圖,你會發(fā)現(xiàn),那些密若星辰的村莊名稱各具特色、別有風趣。我們從鐵門關向東北看,幾乎逢村必有個屋子綴尾,朱家屋子、前關屋子……帶灘字的村也不少,大灘、斗灘、前后平子灘……而在利津中部至西 ]]>
2018-09-12 10:56:58
<![CDATA[詩詞 | 李白最美的一首詩:有酒有花有朋友]]>
李白活了六十多年,留存下來的詩文有上千首。在這上千首詩詞歌賦中,有的氣勢恢宏,比如君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。有的雄闊壯麗,比如兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。 有的情深意切,比如桃花潭水 ]]>
2018-05-22 21:24:21
<![CDATA[中華美德故事 | 舜的大孝]]>
《史記》中記載,舜的父親是個瞎子,生母去世后,父親又娶了一個妻子,并生了一個兒子。父親喜歡后妻的兒子,總想殺死舜,遇到小過失就要嚴厲懲罰他。但舜卻孝敬父母、友愛弟弟,從來沒有松懈怠慢。舜非常聰明, ]]>
2018-05-22 21:15:42
<![CDATA[那年那桃]]>
這幾天與友人說起兒時的糗事兒,一下子想起了瞎大爺家的青毛桃。 那時我八歲,上一年級。我村有東西、南北兩條主街道,東西方向的叫白虎街,南北方向的叫青龍街。白虎街東頭西尾,一千米,青龍街北首南尾 ]]>
2017-07-04 17:13:20
<![CDATA[《半個西瓜》的故事,夫妻和情侶必看,超感人!]]> 2016-05-15 17:44:12 <![CDATA[為什么有的人飛黃騰達,有的人窮困潦倒]]> 2016-05-15 17:32:07 <![CDATA[有些話總是經(jīng)典得讓你心醉…]]>
1 你若渴了,水便是天堂;你若累了,床便是天堂;你若失敗了,成功便是天堂;你若是痛苦,快樂便是天堂。你若孤獨,愛情便是天堂。你若被困,遠方便是天堂?傊,沒有其中一樣,斷然不會有另一樣的。天堂是地獄 ]]>
2016-05-11 16:48:07
"There is an interesting display of the natural products of Japan, and it is exceedingly instructive to a stranger. The Japanese are studying these things with great attention, and the fair will undoubtedly prove an excellent school for the people by adding to their stock of information about themselves. Each section bears over its entrance the name of the city, province, or district it represents, and as these names are displayed in English as well as in Japanese, a stranger has no difficulty in finding out the products of the different parts of the empire. The result is that many articles are repeated in the exhibition, and you meet with them again and again. Such, for example, are raw silks, which come from various localities, as likewise do articles of leather, wood, and iron. Porcelain of various kinds appears repeatedly, and so do the woods used for making furniture. There is an excellent show of porcelain, and some of the pieces are of enormous size. Kaga, Satsuma, Hizen, Kioto, Nagasaki, and other wares are in abundance, and a student of ceramics will find enough to interest him for many hours. "It has never been my fortune," the Doctor continued, "to be farther in a typhoon at sea than the outer edge, but that was quite as much as I wanted. One time on land I saw and felt one of these tempests; it drove ships from their moorings, swamped hundreds of boats, unroofed many houses, tore trees up by the roots, stripped others of their branches, threw down walls and fences, flooded the land, and caused a vast amount of havoc everywhere. Hundreds of people were drowned by the floods, and the traces of the storm will last for many years. The city that has suffered most by these storms is Calcutta. On two occasions the centre of a typhoon has passed over the harbor or within a few miles of it, and the whole shipping of the port was driven from its moorings and the greater part completely or partially wrecked." � � "Oh, sir, I must make it! I can ask no less!" � There was further delay. The bowler at the other end objected to the position of the Clockwork man. He argued, reasonably enough, that the non-participating batsman ought to stand quite clear of the wicket. The umpire had to be consulted, and, as a result of his decision, the Clockwork man was gently but firmly induced to move further away. He then remained, in the same attitude, at the extreme edge of the crease. His obtuseness was certainly remarkable, and comment among the spectators now became general and a trifle heated. II Meanwhile the brilliant society season was drawing to a close. Few smart functions remained, but there would be no more dashing affair than the forthcoming ball at Lytton Avenue. The supper was coming from Paris, the decorations were unique, the flowers were to cost upwards of a thousand pounds. The society papers had more or less veracious paragraphs, a score of lady journalists were making copy of the affair. � "That way, sir!" During the week of my compulsory stay in Louvain I had also the privilege of making the acquaintance of two brave compatriots; I mean Professor Noyons and his wife. Nor in his childhood, nor in youth, nor when � � � � � There was a swift drop of their own craft as Jeff dived, came into a good position and zoomed past the yacht, close to it. � � "You are too good for it." An old man and his wife appeared at the door; both of them shoved back their spectacles until they rested on the tops of their heads, and scanned him searchingly. The old woman had a law-book in her hand, and the old man a quill pen. She had evidently been reading to him, and he copying. � � � "Not for a thousand loives," groaned the Irishman. "Howly saints, fwhat is old Clootie after me for? Is it for atin' that little taste o' ham last Friday? Holy Mary, save me; there he is again!" � "I wasn't in no hurry," answered Si. "That was only regler marchin' gait." "Come into line to the left, there," commanded Si, in a low tone. "Deploy, one pace apart. Shorty, take the left out there in the bushes. Don't make no noise, step carefully, and don't shoot till I do." "I'm going to see whether there are any Yankees there," said the second voice in the rebel works. � � But she went to the Fair. All the same she was bitterly disappointed when the following year another boy was born. She sobbed into her pillow, and even Reuben's delight and little Richard's soft kicks against her breast, could not comfort her. In fact she felt secretly angry with Reuben for his joy. He did not think of her and what she wanted. He thought only of his dirty old farm, and that dreary, horrible Boarzell. � � � � HoME久草新ENTER NUMBET 0027meduon.org
shihanedu.com
maxssoft.com
www.airedunuit.com
www.kaicaiedu.com
www.somsofttech.com
tu0ba.com
8hoursofthis.com
www.hentbx.com
sia-trade.com